本文へスキップ

THY Taiwan International Law Offices

最新法令修正一覽表 LAW and Regualations

2014.1~6月

日 期
Date
法規名稱
Title
公布機關
Authority announcing changes
 內 容
Revised Article No.
2014.06.10 出進口廠商登記辦法
Regulations Governing Registration of Exporters and Importers
經濟部
Ministry of Economic Affairs
修正第7條Amendment to Article 7
2014.06.09 自願性化粧品優良製造規範實施要點Implementation Guidelines for Cosmetics’ Voluntary Good Manufacturing Practices 經濟部、衛福部
Ministry of Economic Affairs & Ministry of Health and Welfare
修正第1~9點並增訂10~13 點;並自即日生效
Articles 1~9 are amended and Articles 10~13 are newly added thereto. They become effective as from the date they are published.
 2014.06.06 海關管理進出口貨棧辦法
Regulations Governing the Customs Management of Import and Export Warehouses
財政部
Ministry of Finance
修正22條
Article 22 is amended thereto.
 2014.06.06 海關管理貨櫃集散站辦法
Regulations Governing the Customs Management of Container Terminals
財政部
Ministry of Finance
修正7條
Article is amended thereto.
 2014.06.06 運輸工具進出口通關管理辦法
Regulations Governing the Management of Import/Export Clearance for Transportation Means
財政部
Ministry of Finance
修正第 29、84 條條文;並增訂第 37-1 條條文
Articles 29 & 84 are amended and Article 37-1 is newly added thereto.
2014.06.04 房屋稅條例
House Tax Act
總統公布Presidential Decree 修訂第5條
Article 5 is amended thereto.
 2014.06.04 中小企業發展條例
Act For Development Of Small And Medium Enterprises
總統公布Presidential Decree 修正公布第 35、40 條條文;並增訂第 35-1、36-2、36-3 條條文;並自公布日施行,但第 35、35-1、36-2 條條文施行期間自一百零三年五月二十日起十年止
Articles 35 & 40 are amended and Articles 35-1, 36-2 & 36-3 are newly added thereto.
Except that Articles 35, 35-1 & 36-2 shall be effective for a period of 10 years commencing from May 20, 2014, the amendment provisions shall become effective upon the date of promulgation.
 2014.06.04 保險法
Insurance Act
總統公布Presidential Decree 修正公布第 12、136、142、143-3、146-1、146-2、146-4、146-5、146-9、149~149-2、149-6~149-8、149-11、168、169-2 條條文;並增訂第 166-1 條條文
Articles 12, 136, 142, 143-3, 146-1, 146-2, 146-4, 146-5, 146-9, 149~149-2, 149-6~149-8, 149-11, 168 & 169-2 are amended and Article 166-1 is newly added thereto.
 2014.06.04 強制執行法
Compulsory Enforcement Act
總統公布Presidential Decree 修正公布第1、77、77-1、81條條文
Articles 1, 77, 77-1 & 81 are amended thereto.
 2014.06.04 金融資產證券化條例
Financial Asset Securitization Act
總統公布Presidential Decree 修正公布第7條條文
Article 7 is amended thereto.
 2014.06.04 金融控股公司
Financial Holding Company Act
總統公布Presidential Decree 修正公布第 43 條條文
Article 43 is amended thereto.
 2014.06.04 金融消費者保護法
Financial Consumer Protection Act
總統公布Presidential Decree 修正公布第 7、10條條文;施行日期,由行政院定
Articles 7 & 10 are amended thereto. The effective date of Articles 7 & 10 of this Act as amended on June 4, 2014 shall be prescribed by the Executive Yuan.
 2014.06.04 團體協約法
Collective Bargaining Agreement Act
(Collective Agreement Act)
總統公布Presidential Decree 修正公布第 6 條條文;施行日期由行政院定之
Article 6 is amended thereto. The effective date of Article 6 of this Act as amended on June 4, 2014 shall be prescribed by the Executive Yuan.
 2014.06.04 就業保險法
Employment Insurance Act
總統公布Presidential Decree 修正公布第 22 條條文;施行日期由行政院定之 
Article 22 is amended thereto. The effectivedate of Article 22 of this Act as amended on June 4, 2014 shall be prescribed by the Executive Yuan.
 2014.06.04 大量解僱勞工保護法
Worker Protection Act for Mass Reduction in Force
總統公布Presidential Decree 修正公布第 2 條條文
Article 2 is amended thereto.
 2014.05.30 性別工作平等法
Act of Gender Equality in Employment
立法院三讀通過
Passage of 3rd reading in Legislative Yuan
修正性別工作平等法第2條、第3條、第38條、第38-1條及第40條條文
Articles 2, 3, 38, 38-1 & 40 are amended thereto. 
 2014.05.30 商業會計法
Business Entity Accounting Act
立法院三讀通過
Passage of 3rd reading in Legislative Yuan
增訂第28-1條、第28-2條、第41-1條及第41-2條條文;刪除第63條條文;並修正第11條至第13條、第20條、第22條、第23條、第四章章名、第27條、第28條、第29條、第31條、第六章章名、第41條、第42條至第47條、第49條至第53條、第55條、第57條至第61條、第65條及第83條條文
Articles 28-1, 28-2, 41-1 & 41-2 are newly added, Article 63 is deleted and Articles 11~13, 20, 22, 23, 27, 28, 29, 31, 41, 42~47, 49~53, 55, 57~61, 65, 83 and titles of Chapter IV& VI are amended thereto.
 2014.05.29 發行人發行認購(售)權證處理準則
Regulations Governing the Issuance of Call (Put) Warrants by Issuers
金管會
Financial Supervisory Commission
修正發布第5、9、23 條條文及第5條條文之附表
Articles 5, 9 & 23 and attachment to Article 5 are amended thereto.
 2014.05.29 證券投資顧問事業管理規則
Regulations Governing Securities Investment
金管會
Financial Supervisory Commission
修正發布第 7條條文
Article 7 is amended thereto.
 2014.05.29 證券投資信託事業證券投資顧問事業經營全權委託投資業務管理辦法
Regulations Governing theConduct of Discretionary Investment Business by Securities Investment Trust Enterprises and Securities Investment Consulting Enterprises
金管會
Financial Supervisory Commission
修正發布第 2、10、16、17-1、23、31-3條條文;刪除第 43 條條文
Articles 2, 10, 16, 17-1, 23& 31-3 are amended and Article 43 is deleted thereto.
 2014.05.29 槓桿交易商管理規則
Regulations Governing Leverage Transaction Merchants
金管會
Financial Supervisory Commission
修正發布第 10 條條文
Article 10 is amended thereto.
 2014.05.29 境外基金管理辦法
Regulations Governing Offshore Funds 
金管會
Financial Supervisory Commission
境外基金管理辦法
Regulations Governing Offshore Funds
 2014.05.28 勞工保險條例
Labor Insurance Act
總統公布Presidential Decree 修正公布第 32 條條文
Article 32 is amended thereto.
 2014.05.19 多層次傳銷保護機構設立及管理辦法
Regulations for the Establishment and Administration of Protection Institutions for Multi-Level Sales
公平會
Fair Trade Commission
訂定發布全文 36 條;並自發布日施行
Newly published entire text of 36 articles. The newly published provisions shall become effective upon the date of promulgation.
 2014.05.09 人身保險商品審查應注意事項
Directions for Review of Insurance of the Person Related Products
金管會
Financial Supervisory Commission
修正發布第 7、162、168 點條文;並自即日生效
Articles 7, 162 & 168 are amended thereto. The amended provisions shall become effective as from the date they are published.
 2014.05.09 勞資爭議仲裁辦法
Regulations for Arbitration on Labor Disputes
勞動部
Ministry of Labor
修正發布第 3、31條條文;並自發布日施行
Articles 3 & 31 are amended thereto. The amended provisions shall become effective upon the date of promulgation.
 2014.05.07 藥品查驗登記審查準則
Regulations for Registration of Medicinal Products
衛福部
Ministry of Health and Welfare
修正發布第 73 條條文
Article 73 is amended thereto.
2014.05.01 多層次傳銷事業報備及變更報備準則
Regulations for Report of Multi-Level Sales Enterprise
公平會
Fair Trade Commission
訂定發布全文 13 條;並自發布日施行
Newly published entire text of 13 articles. The newly published provisions shall become effective upon the date of promulgation
 2014.04.25 有價證券得為融資融券標準
Standards Governing Eligibility of Securities for Margin Purchase and Short Sale
金管會
Financial Supervisory Commission
修正發布第 3、5、6 條條文
Articles 3, 5 & 6 are amended thereto.
 2014.04.25 發行人發行認購(售)權證處理準則
Regulations Governing the Issuance of Call (Put) Warrants by Issuers
金管會
Financial Supervisory Commission
修正發布第 8 條條文
Article 8 is amended thereto.
 2014.04.25 就業服務法施行細則
Enforcement Rules of Employment Service Act
勞動部
Ministry of Labor
修正發布第 9-1、11、12條條文 Articles 9-1, 11 & 12 are amended thereto. 
 2014.04.22 保險業辦理國外投資管理辦法
Regulations Governing Foreign Investments by Insurance Companies
財政部
Ministry of Finance
訂定發布全文 11 點;並自一百零三年四月十九日生效
Newly published entire text of 11 articles. The newly published provisions shall become effective from April 19, 2014
 2014.04.18 多層次傳銷管理辦法
Supervisory Regulations Governing Multi-Level Sales
公平會
Fair Trade Commission
廢止「多層次傳銷管理辦法」
Fair Trade Commission
 201.04.18 公平交易法施行細則
Enforcement Rules of the Fair Trade Act
公平會
Fair Trade Commission
刪除發布第 29 條條文
Article 29 is deleted thereto.
 2014.04.18 營運總部認定辦法
Regulations for Recognizing Operational Headquarters
經濟部
Ministry of Economic Affairs
修正發布第 2 條條文
Article 2 is amended thereto.
 2014.04.17 多層次傳銷管理法施行細則 
Enforcement Rules of Multi-Level Sales
公平會 
Fair Trade Commission
訂定發布全文 20 條;並自發布日施行
Newly published entire text of 20 articles. The newly published articles shall become effective upon the date of promulgation.
 2014.04.15 外國金融機構在臺子銀行合格資產規定 
Eligible Assets Maintenance Requirements for a Local Subsidiary Bank of a Foreign Financial Institution
金管會 
Financial Supervisory Commission
修正發布第 2 點條文;刪除第 5  點條文;並自即日生效 
Article 2 is amended and Article 5 is deleted thereto. The amended and deleted provisions shall become effective as from the date they are published.
 2014.04.14 公司之登記及認許辦法 
Regulations Governing Company Registration and Recognition
經濟部 
Ministry of Economic Affairs
修正發布第 2、16 條條文及第 16 條條文之附表 
Articles 2 and 16 and attachment attached to Article 16 are amended thereto.
 2014.04.10 勞工保險條例施行細則 
Enforcement Rules of the Labor Insurance Act
勞動部 
Ministry of Labor
修正發布第 43、56 條條文;增訂第 95-1 條條文 
Articles 43 and 56 are amended and Article 95-1 is newly added thereto.
 2014.04.07 海關配合執行專利及著作權益保護措施作業要點 
Operation Directions for Customs Authorities in Implementing Measures for Protecting the Rights and Interests of Patent and Copyright
財政部 
Ministry of Finance
修正發布第 2~4、9、11  點條文;並自即日生效 
Articles 2~4, 9 and 11 are amended thereto. The amended provisions shall become effective as from the date they are published.
 2014.03.28 雇主聘僱外國人許可及管理辦法 
Regulations on the Permission and Administration of the Employment of Foreign Workers
勞動部 
Ministry of Labor
修正第 11、17、17-1、19、20、27、27-1、28、40、45、48 條條文;增訂第 15-2 條條文;除第 15-2、28 條條文自一百零三年三月三十一日施行外,自發布日施行
Articles 11, 17, 17-1, 19, 20, 27, 27-1, 28, 40, 45 and 48 are amended and Articles 15-2 is newly added thereto. The amended provisions shall become effective upon the date of promulgation, except for Article 15-2 & 28 from March 31, 2014
 2014.03.26 動產擔保交易法施行細則 
Enforcement Rules of the Personal Property Secured Transactions Act
行政院  
Executive Yuan
修正發布第 3、7、10、14 條條文及第 2 條條文之附表第八類;並刪除第 15 條條文 
Articles of 3, 7, 10 & 14, category 8 of the attachment to Article 2 are amended and Article 15 is deleted thereto.
 2014.03.25 金融控股公司結合案件審查辦法 
Regulations for the Examination of Financial Holding Company Merger Cases
公平會、金管會 
Fair Trade Commission Financial and  Supervisory Commission
修正發布全文 13 條;並自發布日施行
Entire text of 13 articles are amended thereto. The amended provisions shall become effective upon the date of promulgation.
 2014.03.24 專利法 
Patent Act
行政院 Executive Yuan 修正公布之第 97-1、97-4、143 條,定自一百零三年三月二十四日施行
Articles 97-1, 97-4 & 143 are amended thereto. The amended provisions shall become effective from March 24 of 2014
 2014.03.24 海關查扣侵害專利權物實施辦法 
Regulations Governing Customs Detaining Goods Suspected of Patent Infringement
經濟部、財政部 
Ministry of Economic Affairs and Ministry of Finance
訂定發布全文 12 條;並自一百零三年三月二十四日施行 
Newly published entire text of 12 articles. The newly published provisions shall become effective from March 24 of 2014
 2014.03.13 華僑及外國人從事期貨交易應行注意事項
Directions for Futures Trading by Overseas Chinese and Foreign Nationals
金管會 
Financial Supervisory Commission
修正發布第 11、13 點條文;並自即日生效 
Articles 11& 13 are amended thereto. The amended provisions shall be effective as from the date they are published.
 2014.03.10 保險業與利害關係人從事放款以外之其他交易管理辦法 
Regulations Governing Transactions among Insurance Companies and Interested Parties Except For Loan Extension
金管會 Financial Supervisory Commission 修正發布第4 條條文
Article 4 is amended thereto.
 2014.02.14 財產保險商品審查應注意事項 
Directions for Review of Non-life Insurance Products
金管會 
Financial Supervisory Commission
修正發布第 6 點條文及第 3 點條文之附表一、附表三至附表六、附表十、附表十一;並自即日生效
Article 6 and attachments 1, 3-6, 10& 11 to Article 3 are amended thereto. The amended provision and attachments shall become effective as from the date they are published.
 2014.02.13 商業登記申請辦法
Regulations Governing the Application of Business Registration
經濟部 Ministry of Economic Affairs 修正發布第 8、10 條條文
Articles 8 & 10 are amended thereto.
 2014.02.11 華僑及外國人投資證券管理辦法 Regulations Governing Investment in Securities by Overseas Chinese and Foreign Nationals 行政院
Executive Yuan
修正發布第 2~4、5~8、15~19、24、25、27、29、32、34 條條文;並增訂第 4-1 條條文
Articles 2~4, 5~8, 15~19, 24, 25, 27, 29, 32 & 34 are amended and Article 4-1 is newly added thereto.
 2014.01.29 多層次傳銷管理法
Multi-Level Sales Supervision Act
總統公布
Presidential Decree
制定公布全文 41 條;並自公布日施行
Enactment of entire text of 41 articles. The enacted provisions shall become effective upon the date of promulgation.
 2014.01.27 食品及相關產品輸入查驗辦法 Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products 衛福部
Ministry of Health and Welfare
修正發布名稱及全文 28 條;除第 20、21 條條文自一百零三年六月十九日施行者外,自發布日施行
The title and entire text of 28 articles are amended thereto. The amended provisions shall become effective upon the date of promulgation, except for Article 20 & 21 from June 19, 2014.
 2014.01.22 著作權法
Copyright Act
總統公布
Presidential Decree
修正公布第 53、65、80-2、87、87-1 條條文
Articles 53, 65, 80-2, 87 & 87-1 are amended thereto.
 2014.01.22 專利法
Patent Act
總統公布 Presidential Decree 修正公布第 143 條條文;增訂第 97-1~97-4 條條文;施行日期,由行政院定之
Article 143 is amended and Articles 97-1~97-4 are newly added thereto. The effective date of Articles 97-1~97-4 & 143 of this Act as amended on January 22, 2014 shall be prescribed by the Executive Yuan.
 2014.01.16 性別工作平等法施行細則
Enforcement Rules for Act of Gender Equality in Employment
勞委會
Council of Labor Affairs
修正發布第 13、14 條條文
Articles 13 & 14 are amended thereto.
 2014.01.15 勞工退休金條例
Labor Pension Act
總統公布
Presidential Decree
修正公布第 5、7、12、14、15、17、19、21、33、35、36、38、39、49、50、53、58  條條文;增訂第 8-1、24-1、24-2、35-1、35-2  條條文;刪除第 22 條條文;並自公布日施行
Articles 5, 7, 12, 14, 15, 17, 19, 21, 33, 35, 36, 38, 39, 49, 50, 53 & 58 are amended and, Articles 8-1, 24-1, 24-2, 35-1 & 35-2 are newly added Article 22 is deleted thereto. The amended provisions shall become effective upon the date of promulgation.
 2014.01.13 第三方支付服務定型化契約應記載及不得記載事項
Mandatory Provisions to be Included in and Prohibitory Provisions of Boilerplate  Contract for Third-Party Payment
經濟部 Ministry of Economic Affairs 公告訂定;並自一百零三年四月十五日生效
Newly published on January 13, 2014. The newly published provisions shall become effective from April 15, 2014
 2014.01.08 保險法
Insurance Act
總統公布
Presidential Decree
修正公布第 22 條條文
Article 22 is amended thereto.
 2014.01.08 勞工保險條例
Labor Insurance Act
總統公布
Presidential Decree
修正公布第 29 條條文
Article 29 is amended thereto.
 2014.01.07 信用卡業務機構管理辦法
Regulations Governing Institutions Engaging In Credit Card Business
信用卡業務機構管理辦法
Regulations Governing Institutions Engaging In Credit Card Business
修正發布第 2、26 條條文
Articles 2 & 26 are amended thereto.
 2014.01.02 專利規費收費辦法
Regulations of Patent Fees
經濟部
Ministry of Economic Affairs
修正發布第 4、11 條條文;並自一百零三年一月一日施行
Articles 4 & 11 are amended thereto. The amended provisions shall become effective from January 1, 2014.













shop info.事務所



A Member of Justinina Lawyers http://www.justinianlawyers.com

事務所イメージ
A Member of AEA International Lawyers Network http://www.aeuropea.com


THY 台灣通商法律事務所

THY Taiwan International Law Offices

〒104-52
台灣台北市中山區中山北路三段54號企業大樓6樓
Adress:6F, No.54, Section3, Chung Shan North Road, Taipei, Taiwan
TEL.+886-2-2585-2569
FAX.+886-2-2595-7626