本文へスキップ

THY Taiwan International Law Offices

翻訳tRANSLATION

  • 法令の日本語訳は、台湾に進出する日系企業の現地法令の理解を助けるための参考資料及び台日経済の促進を目的とし、当事務所スタッフが長年蓄積した努力の下作成したものでであります。
    訳文の著作権上、訳文の複写・不正使用及び営業活動に用いるのは、ご遠慮くださいますようお願い申し上げます。
  • 法令の日本語訳は理解を助けるものであり、法的効力は政府公布の法令の文言の解釈に準じ、法律上の問題に関しては、官報に掲載された中国語の法令をご参照ください。

Japanese Translation (台湾法令和訳)

  • 台湾投資関連 / Investment related laws in Taiwan (Japanese Version)
    外国人投資条例 (1997年11月19日版)
    Statute for Investment by Foreign Nationals/ 外國人投資條例
     CH
    華僑・外国人投資ネガティブリスト―華僑・外国人投資禁止及び制限項目 
    Negative List for Investment by Overseas Chinese and Foreign Nationals /僑外投資負面表列-禁止及限制僑外投資業別項目(2013年6月17日版)
      CH
    企業M&A法
    Business Mergers and Acquisitions Act /企業併購法
      CH
    会社法 Company Act /公司法   CH
    行政院公正取引委員会の国外結合案件に関する処理原則
    Fair Trade Commission Disposal Directions (Guidelines) on Extraterritorial Megrers/
    行政院公平交易委員會對於結合申報案件之處理原則
     CH
    自由貿易港設置申請規則
    Regulations Governing Applications for the Establishment of Free Trade Zones /自由貿易港區申請設置?法
     CH
    自由貿易港施設設置管理条例
    Act for the Establishment and Management of Free trade zones /
    自由貿易港區設置管理條例
     CH
  • 労務関連 / 勞務方面
    労働基準法 Labor Standards Act/勞動基準法  CH
    労働基準法施行細則
    Enforcement Rules of the Labor Standards Act /勞基法施行細則労働基準法施行細則
     CH
    労働者休暇規則 
    Regulation of Leave-Taking of Workers /勞工請假規則
     CH
    労働者定年退職金条例 
    Labor Pension Act / 勞工退休金條例
     CH
    労使争議処理法 
    Act for Settlement of Labor Manegement Disputes /勞資爭議處理法(労働三法)
     CH
    労働組合法 
    Labor Union Act/工會法(労働三法)
     CH
    団体協約法
    Collective Agreement Act /團體協約法(労働三法)
     CH
    性別就労均等法
    Act of Gender Equality in Employment /性別工作平等法
     CH
    就業サービス法  
    Employment Services Act / 就業服務法
     CH
    就業服務法施行細則 
    Enforcement Rules of Employment Service Law / 就業服務法施行細則
    CH
  • Other(Japanese Version)
    公正取引法 Fair Trade Act/公平交易法 CH
    連鎖販売法
    Supervisory Regulations Governing Multi-level Sales / 多層次傳銷管理?法
    CH
    個人情報保護法 
    Personal Information Protection Act/ 個人資料保護法
    CH
    消費者保護法 Consumer Protection Law / 消費者保護法 CH
    消費者保護法施行細則 
    Enforcement Rules for Consumer Protection Law/ 消費者保護法施行細則
    CH 
上記以外のその他参考リストは、こちらをご覧ください
弊所が英訳した司法院大法官解釈文は、下記の番号となります。
English translation of Justices of the Constitutional Court InterpretationsEnglish translation of Justices of the Constitutional Court Interpretations
若欲閲覧者請點選其號解釋
閲覧ご希望の方は、直接下記番号へアクセスください。
For those who are interested in reviewing any of them, please double-click the number you would like to read

 No.009  No.010  No.101  No.102  No.103 No.105  No.107 
 No.108  No.111  No.113  No.118  No.155  No.183  No.187
 No.190  No.193  No.199  No.201  No.202  No.204  No.258
 No.259  No.272  No.314  No.401  No.454  No.466  No.498
 No.508  No.512  No.525  No.533  No.534  No.536  No.540
 No.542  No.543  No.545  No.548  No.551  No.555  No.557
 No.558  No.563  No.572  No.575  No.576  No.659  No.698
 
お問い合わせ
TEL. +886-2-2585-2569
FAX. +886-2-2595-7626

shop info.事務所情報

THY 台灣通商法律事務所

THY Taiwan International Law Offices

〒104-52
台灣台北市中山區中山北路三段58號企業大樓6樓
Adress: 6F, No.58, Section3, Zhongshan North Road, Taipei, Taiwan
TEL.+886-2-2585-2569
FAX.+886-2-2595-7626
e-mail: THY@thylaw.com.tw